«
 
»
Su M Tu W Th F Sa
 

关于“热的”说法

2007年的七月,确实有蛮炎热,长沙的最高温度达到了41摄氏度。怎么用英文说“炎热的”的咧?

除了常用的 hot 以外,我们还可以用 scorching 或 sweltering.

scorch (动词)的意思是“烧焦”,scorching 的意思是“炎热的”;

swelter (动词)的意思是“感到闷热”,sweltering 的意思是“闷热的”.

1. The local temperature jumped to more than 30 Degree Celsius, forcing many locals to tour the Yellow River to escape the scorching heat.

当地的温度(兰州)超过了30度,迫使人们去游黄河以避开酷热。

Here in Houston, it was a scorching 99° today.

休斯敦今天的温度是93华氏度(=37摄氏度),好热的!

2. sweltering July days 闷热的七月天

Hundreds of children sweltering in the heat went to the neighborhood pool.

感到闷热的几百名孩子去了附近的游泳池。

Writed at 2007-8-2 8:54:31 with 0 review(s), ? hits. [Essay]

Previous: 掮客
Next: Real English 地道英语- wind up





 
Bulletion

Directories
Resources
Menologies
LatestReviews
 
  Sitemap.xml Codenamed: YunY Valid XHTML 1.0 Transitional